Alice In Chains - Dirt (překlad a text)

4. října 2012 v 11:25 |  Alice In Chains

Dirt
I have never felt such frustration
Or lack of self control
I want you to kill me
And dig me under, I wanna live no more

One who doesn't care is one who shouldn't be
I've tried to hide myself from what is
wrong for me
For me

I want to taste dirty,a stinging pistol
In my mouth, on my tongue
I want you to scrape me from the walls
And go crazy like you've made me

One who doesn't care is one who shouldn't be
I've tried to hide myself from what is
wrong for me

One who doesn't care is one who shouldn't be
I've tried to hide myself from what is
wrong for me
For me

You, you are so special
You have the talent to
make me feel like dirt
And you, you use your
talent to dig me under
And cover me with dirt

One who doesn't care is one who shouldn't be
I've tried to hide myself from what is
wrong for me

One who doesn't care is one who shouldn't be
I've tried to hide myself from what is
wrong for me



Špína
Nikdy jsem necítil takovou frustraci
Nebo nedostatek sebeovládání
Chci, abys mě zabil
A zakopal mě, už nechci žít

Ten komu je to lhostejné, je ten který by neměl žít
Snažil jsem se zbavit toho, co je pro mě špatné
Pro mě špatné

Chi ochutnat špinavou, ostrou pistoli
V mých ústech, na mém jazyku
Chci, aby si mě seškraboval ze zdí
A byl šílený, jakým mě děláš ty

Ten komu je to lhostejné, je ten který by neměl žít
Snažil jsem se zbavit toho, co je pro mě špatné
Pro mě špatné

Ten komu je to lhostejné, je ten který by neměl žít
Snažil jsem se zbavit toho, co je pro mě špatné
Pro mě špatné

Ty, ty jsi tak vyjímečný
Máš nadání k tomu
Abych se cítil jako špína
Ty, ty využíváš své
Nadání k tomu, aby si mě mohl zakopat
A pokryl mě špínou

Ten komu je to lhostejné, je ten který by neměl žít
Snažil jsem se zbavit toho, co je pro mě špatné
Pro mě špatné

Ten komu je to lhostejné, je ten který by neměl žít
Snažil jsem se zbavit toho, co je pro mě špatné
Pro mě špatné

Krásný text, krásná píseň. Laynovy deprese musely být opravdu hrozné. Text je geniální a strašně se mi líbí a nejen proto, že na mě tak přesně sedí. Musím ji poslouchat pořád dokola, snad nikdy mě to nepřestane bavit. Asi má k tomu nadání...



 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Betty Betty | 11. října 2012 v 16:53 | Reagovat

Chválím tě za ten překlad :)

2 Domka Domka | 11. října 2012 v 19:31 | Reagovat

Děkuju, dala jsem si s tím záležet :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama